Dir: Ridley Scott | Int: Joaquin Phoenix, Vanessa Kirby, Rupert Everett, Edouard Philipponnat | EEUU | 2023, 158 min.
***
Por Juan
Nadie vivo puede hablarnos de cómo era Napoleón, así que todas las versiones del personaje son más o menos válidas. Unas más que otras, están pegadas a los sucesos históricos documentados. Ridley Scott pinta un Napoleón a veces fiel a los hechos, y otras totalmente falseado, a medio camino entre un loco sanguinario y un amante tóxico (Joaquin Phoenix no salva el retrato, casi diría que lo empeora).
Mencionar al menos un par de "imprecisiones", de disparates según los historiadores, como que Napoleón cañoneara las pirámides de Egipto (nunca ocurrió, la batalla tuvo lugar a 12 km de las pirámides); o que masacrara a una turba de ciudadanos desarmados en la insurrección realista del 13 vendimiario (los sublevados eran 40.000, estaban fuertemente armados y comandados por militares, no eran viejas y niños con palos).
Lo que me ha convencido del Napoleón de Ridley Scott es cómo muestra su faceta de estratega militar, con secuencias largas e increíblemente detalladas y planificadas. Como la primera batalla en Tolón. En ella se ve lo zorro que era el corso cuando se trataba de planear una escaramuza y usar el factor sorpresa, utilizando los recursos que tuviera a la mano.
Y lo que menos me ha interesado del Napoleón de Scott es que se debata entre sus éxitos militares y sus derrotas maritales con Josefina. Creo que la idea era buena, pero en este montaje al menos, el ritmo de la película se va al carajo cuando contrasta las largas secuencias de guerra con las contiendas de alcoba. Y, por el camino, no muestra las facetas de ambos personajes, Bonaparte y Josefina, como estrategas políticos y eficaces propagandistas.
¿Habrá que esperar al montaje del director de 4 horas? No lo tengo claro.
En todo caso, y sin que sirva de precedente, recomiendo NO ir a ver la Versión Original. Me pitaron los oídos durante 158 minutos, escuchando a Napoleón y al resto de franceses hablando en inglés. Te saca de la historia que no hablen en su lengua, no estamos en los años 50, en la era dorada de Hollywood donde todo el mundo hablaba en inglés (fuera francés, chino o malayo). Para eso, mejor verla doblada al castellano, en mi opinión...
Comentarios
Publicar un comentario
Déjanos aquí tu opinión, tu sugerencia, tu discrepancia... o simplemente, un saludo... No te cortes.